1. 首页
  2. 文档大全

Training2-合同句型经典表达-rev1

上传者:夜*** 2022-07-22 04:21:38上传 PPTX文件 391.63KB
Training2-合同句型经典表达-rev1_第1页 Training2-合同句型经典表达-rev1_第2页 Training2-合同句型经典表达-rev1_第3页

《Training2-合同句型经典表达-rev1》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Training2-合同句型经典表达-rev1(68页珍藏版)》请在文档大全上搜索。

1、合同翻译培训合同翻译培训(pixn)2 - 经典表达经典表达1第一页,共六十八页。第二页,共六十八页。合同合同(h tong)专用名词专用名词-Brainstorming Exercises (1) 合同相关的名词合同相关的名词 Contract 合同 Agreement 协议 Annex/Exhibit/Appendix/Attachment to the Contract合同附件/附录(fl) Contract terms and conditions (or contract clause) 合同条款 Article 1/Section 1 Article 2/Section 2 第一条

2、 第二条Contract provisions/stipulations 合同规定 Contract validity period (or contract term) 合同期限/有效期 Originals of the Contract 合同正本Copies of the Contract 合同副本 3第三页,共六十八页。合同中的法律合同中的法律(fl)术语术语 权利和义务权利和义务rights and obligations 仲裁仲裁 arbitration 终止终止(zhngzh)termination 不可抗力不可抗力force majeure 管辖管辖jurisdiction4第四

3、页,共六十八页。容易混淆容易混淆(hnxio)的词组的词组shipping advice装运通知装运通知 shipping instruction装运指示装运指示shipment date“装货日期装货日期”,指的是货,指的是货物装船启运(离港)日期物装船启运(离港)日期delivery date货物的到货(到港)日期货物的到货(到港)日期5第五页,共六十八页。合同中的动词合同中的动词(dngc)词组词组-Brainstorming Exercises (2) 合同相关的动词词组合同相关的动词词组-超级实用超级实用(shyng) Get a contract 拿到合同拿到合同 Draft a

4、contract 起草合同起草合同 make a contract/enter into a contract/ execute/conclude/sign a contract 签订合同签订合同 Come into force/take effect/ be effective合同生效合同生效 Implement/fulfill/perform a contract 执行合同执行合同 perform the obligations/effect the obligations/fulfill the obligations 履行义务履行义务 The performance of obliga

5、tions义务的履行义务的履行 During the performance of the Contract 在合同的执行过程在合同的执行过程中中 In connection with the performance of the Contract与合同与合同履行相关的履行相关的6第六页,共六十八页。合同中的动词合同中的动词(dngc)词组词组-Brainstorming Exercises (2 continued) 合同相关的动词词组合同相关的动词词组-超级实用超级实用(shyng)Alter/change the contract Alteration/change to the Con

6、tract修改修改合同合同Interpret/construe the Contract/ Interpretation/construction of the Contract 合合同的解释同的解释Abide by/comply with the Contract 遵守合同遵守合同 Breach the Contract (breaching party, non-breaching party; defaulting party, non-defaulting party) 违反合同违反合同Cancel the contract Cancellation of contract 撤销合同撤

7、销合同 The Contract will expire expiration of the Contract 合同期满合同期满 Terminate the Contract Termination of the Contract 解除解除/终止合终止合同同 Renew the Contract renewal of the Contract 续签合同续签合同7第七页,共六十八页。 现场稳固练习(linx)-原文 11.本合同由甲已双方本合同由甲已双方(shungfng)于于2021年年8月月1日签订并生效。日签订并生效。2. 3.合同双方应该按照合同附件合同双方应该按照合同附件1的规定履行各

8、自的义务。的规定履行各自的义务。4. 5.本合同按照中华人民共和国的法律进展解释,并按照其进展管辖。本合同按照中华人民共和国的法律进展解释,并按照其进展管辖。6. 7.本合同经双方签字盖章后生效,于本合同经双方签字盖章后生效,于2021年年12月月1日终止。日终止。8. 9.本合同一式本合同一式6份,甲乙双方各执三份。份,甲乙双方各执三份。10. 11.对本合同的任何修改,需取得乙方的事先书面同意。对本合同的任何修改,需取得乙方的事先书面同意。12.7. 甲方应该严格按照合同条款第八条执行合同。甲方应该严格按照合同条款第八条执行合同。13. 8第八页,共六十八页。 现场稳固(wng)练习-双语

9、 11.本合同由甲已双方于本合同由甲已双方于2021年年8月月1日签订并生效。日签订并生效。2.The Contract is made and entered into effective as of August 1st 2021. 3.合同双方应该按照合同附件合同双方应该按照合同附件1的规定履行各自的规定履行各自(gz)的义务。的义务。4.The Parties to the Contract (hereto) shall perform their obligations in accordance with the provisions in Exhibit 1 to the Con

10、tract. 5.本合同按照中华人民共和国的法律进展解释,并按照其进展管辖。本合同按照中华人民共和国的法律进展解释,并按照其进展管辖。6.The Contract shall be interpreted and governed by the law of the Peoples Republic of China. 7.本合同经双方签字盖章后生效,于本合同经双方签字盖章后生效,于2021年年12月月1日终止。日终止。8.The Contract shall take into effect upon being signed and chopped by the Parties and e

11、xpire on December 1st 2021. 9.本合同一式本合同一式6份,甲乙双方各执三份。份,甲乙双方各执三份。10.The Contract is made in Six originals, three for each Party. 11.对本合同的任何修改,需取得乙方的事先书面同意。对本合同的任何修改,需取得乙方的事先书面同意。12.Any change/alternation to the Contract shall be subject to the prior written consent of Party B.13.7. 甲方应该严格按照合同条款第八条执行合同


文档来源:https://www.renrendoc.com/paper/212724665.html

文档标签:

下载地址