1. 首页
  2. 文档大全

NEC建筑合同中英文解释版

上传者:th****2 2022-07-05 16:05:47上传 PPTX文件 339.04KB
NEC建筑合同中英文解释版_第1页 NEC建筑合同中英文解释版_第2页 NEC建筑合同中英文解释版_第3页

《NEC建筑合同中英文解释版》由会员分享,可在线阅读,更多相关《NEC建筑合同中英文解释版(105页珍藏版)》请在文档大全上搜索。

1、NEC 建筑合同(h tong)解释Echo Aug. 2021第一页,共一百零五页。n传统合同n FIDIC合同第一版于1957年出版,随后几乎每隔十年进展一次修改。1988年FIDIC合同第四版对第三版又作了大量的修订,对合同双方在工程管理(gunl)实践活动中各自的责任、义务、权利规定得更为明确,风险分摊更为合理,以致于世界银行及其它金融机构贷款的工程指定使用FIDIC合同,成为当今世界各国建筑业界推崇的实施工程工程的国际惯例。n 尽管FIDIC合同条件在过去40多年中经过多年修订,但其指导思想仍属于传统合同的管理模式,即工程业主聘用咨询工程师管理工程,由咨询工程师提供设计文件包括技术说

2、明、施工图、工程量清单,承包商依据图纸、技术说明对工程量清单中的各项逐一报价。FIDIC合同授予咨询工程师很大的权力,因此,承包商对咨询工程师的公正性一直持惯于疑心态度。第二页,共一百零五页。n新工程合同的指导思想n 英国土木工程师学会ICE于1995年出版的第二版“新工程合同New Engineering Contract是对传统合同的一次挑战,它具有鲜明的指导思想,即:力图促使合同的参与方按现代工程管理的原理和实践,管理好其自身工作,并鼓励良好的工程管理,以实现每一工程业主的目标质量、本钱、工期。这一指导思想在NEC系列合同中的工程施工合同Engineering and Construct

3、ion Contract,简称 ECC合同核心条款第一条作了明确规定:“雇主、承包商、工程经理和监理工程师应按本合同的规定,在工作中互相信任、相互合作。裁决人应按本合同的规定独立工作。而且,这一指导思想贯穿于所有合同条件中,特别反映在如“早期警告机制、“裁决人制度、“提前竣工资金、“补偿事件等合同条件中,充分反映了NEC合同的“新的指导思想。n NEC合同首先引入合同双方“合作合伙partnering的思路来管理工程工程,以减少(jinsho)或防止争端。各自合同双方虽有不同的商业目标,但可以通过共同预测及防范风险来实现工程目标,同时实现各自的商业目标。第三页,共一百零五页。1 The NEC

4、 engineering and construction contractCore clauses-General(总如此(rc)nNew words:nEmployer 业主,contractor 承包商,subcontractor 分包商,project manager 工程经理,supervisor 监理工程师,adjudicator 裁决人,the contract date 合同生效日,works information 工程信息,site 工地现场,plant 设备(shbi),material 材料, the completion date 竣工日期,(accepted)pro

5、gramme (已认可的)施工进度方案,applicable law 适用法律,defect 缺陷,fee 间接费,ambiguity/discrepance 歧义,inconsistency 矛盾, working area 施工作业区域。第四页,共一百零五页。Actions 10-工作(gngzu)原如此 10n10.1 The Employer, the Contractor, the Project Manager and the Supervisor shall act as stated in this contract and in a spirit of mutual trus

6、t and co-operation. The Adjudicator shall act as stated in this contract and in a spirit of independence.n10.1 雇主( zh)、承包商、工程经理和监理工程师应按本合同的规定,在工作中相互信任、相互合作。裁决人应按本合同的规定独立工作。第五页,共一百零五页。Identified and defined 11-合同(h tong)用词及其定义 11nTerms 11.1 In these conditions of contract, terms identified in the Con

7、tract Data are in italics and defined terms have capital initials.n11.1 在本合同的条件中,合同资料所确认的用词以斜体字表示,另外(ln wi)专门定义的用词首字母大写。(本条给出了用于本合同主要用词的定义。在选项条款中给出专用于某一特定选项的用词的其他定义。以首字母大写表示的用词,为在工程施工合同条文中用以表示有专门定义,以区别于非专门定义的用词。在本使用指南中对斜体字和首字母大写采用与在工程施工合同条文中一样的约定。)第六页,共一百零五页。n 11.2 (1)The Parties are the Employer an

8、d the Contractor. n11.2 (1)当事方为雇主( zh)和承包商。 第七页,共一百零五页。n2Others are people or organizations who are not the Employer, the Project Manager, the Supervisor, the Adjudicator, the Contractor, or any employee, Subcontractor or supplier of the Contractor.n2其他人员(rnyun)为雇主、工程经理、监理工程师、裁决人、承包商以及承包商的雇员、分包商或供给商

9、以外的人员(rnyun)或机构。 第八页,共一百零五页。n3The Contract Date is the date when this contract came into existence.n(3) 合同生效日指本合同生效之日。(合同成立通过不同方式有时通过询盘为对方认可,有时通过持久(chji)谈判和讨论后生效。无论合同通过何种方式成立生效,本款合同生效日来定义合同生效日。以文件形式记录合同生效方式和合同生效日期很为重要。假设非如此,就要承担今后难以解决因合同引起的争端而带来的风险。)第九页,共一百零五页。n4To Provide the Works means to do the

10、work necessary to complete the works in accordance with this contract and all incidental work, services and actions which this contract requires.n(4) 实施合同工程(gngchng)指根据本合同为完成合同工程(gngchng)所从事的必要工作,也指本合同要求的一切附带作业、效劳和工作。第十页,共一百零五页。n5Works Information is information which eithernspecifies and describes

11、the works ornstates any constraints on how the Contractor Provides the Works nand is eithernin the documents which the Contract Data states it is in ornin an instruction given in accordance with this contract.第十一页,共一百零五页。n(5) 工程信息的内容为n 对合同工程的规定和说明,或n 对承包商实施合同工程所用方法的要求;n其形式可为n 合同资料(zlio)规定的含有此种内容的文件,


文档来源:https://www.renrendoc.com/paper/212680895.html

文档标签:

下载地址